定型分って一度登録するとほとんど変えないですよね。 結構こまめに変えてるD-02さん見たいなまめな人もいますが。 私も大分前に登録しておそらく3年ぐらい変えてない気がします。 何となく他人のコメントを見てクスッとしたりするんですよね。 逆にイラッとするコメントの人も時々いますけどね。
私の定型分は、ありがとう浜村淳になってます。 これローカルの有名人なんで知らない人は知らないですよね。 この前エルミさんとビューネイさんに聞かれましたわ。 おれそんなにこだわりはないんですが、関西人にとって、「ありがとう」と標準語で言われると、「浜村淳です」って返す暗黙の了解があるんですわ。 もう40台以降の年配の人の間だけなのかもしれませんけどね。
これかなり長くやってるローカールラジオの(毎日放送)番組で、浜村淳ってパーソナリティがメインでやってるんです。 よく子供の頃勉強しながら聴いたわ〜。
関西だと他人にお礼を言う時に、「ありがとう」ってなかなか言わないんですよ。 まあ言う場合も関西なまりで、ありが"と"〜うって"と"にアクセントがあるんですよね。 どちらかと言うと、「おおきに」、「ありがとさん」、「ありがとうな」、「ありがたや〜」とか少し茶化す傾向があるんですね。
関西圏で標準語のイントネーションで「ありがとう」って言われると、それはちょっとだけ不思議な感じなんですよね。 ちなみにこのラジオ番組実はとても有名なんですけど、そのタイトルコールは標準語の「ありがとう」のイントネーションなので(浜村淳さんのアナウンサーとしてのこだわりでしょうね)、標準語で「ありがとう」と言われると、多くの場合浜村淳ですと返す約束になってるんですね。 普通に関西人は標準のイントネーションで「ありがとう」なんて言いませんからね。 逆に標準のイントネーションでわざと言う場合、この返しを期待したりするんですよね。 一説には有難うは浜村淳の枕詞とも考えられています。
ちと長く語ってしまいましたが、「一番に入れるスイッチなんでしょう。来る日も来る日も毎日放送、1179 ありがとう浜村淳です」